Chystáte se pracovat v německy mluvící zemi nebo byste rádi posunuli vaše znalosti německého jazyka o úroveň výš? V tomto článku vás seznámíme s typickými situacemi, kdy je znalost obchodní němčiny nezbytná, a představíme vám základní slovíčka a fráze z pracovního prostředí.
Zdroj: https://germany-business-development.com/wp-content/uploads/2019/07/receive-a-quote_de.jpg
Co je obchodní němčina?
Obchodní němčina je formální styl německého jazyka, kterým lidé hovoří v pracovním prostředí. Zahrnuje především specifická slova a fráze typické pro obchodní situace, jejíž součástí je také znalost německé obchodní kultury. Znalost obchodní etikety mluvčímu umožní správně volit formu i tón jazyka.
S obchodní němčinou se nesetkáte pouze na pracovišti, ale takřka kdykoli, budete-li jednat s úřady, bankami nebo jinými institucemi. Každá situace v Německu nebo jiné německy mluvící zemi, která zahrnuje byrokratický proces, vyžaduje znalosti obchodní němčiny. Typické situace pro uplatnění obchodní němčiny zahrnují zejména:
- Pracovní pohovor
- Telefonický kontakt
- Obchodní vyjednávání
- Reklamace a její řešení
- Obchodní korespondence
Proč se učit obchodní němčinu?
Pokud již ovládáte němčinu na dobré úrovni, obchodní němčina je dobrým způsobem jak vaše znalosti jazyka dále rozšířit. Uvažujete-li o práci v Německu či jiné německy mluvící zemi, znalost obchodního jazyka pro vás bude nezbytností.
Prvním krokem je kvalitní vypracování životopisu a zvládnutí ústního pohovoru. Abyste udělali na potencionálního zaměstnavatele profesionální dojem, měli byste ovládat formální jazyk bez zaváhání. U přijetí do zaměstnání však znalosti obchodní němčiny nekončí. Jakmile vstoupíte do německého pracovního prostředí, pravděpodobně zjistíte, že obchodní němčinu potřebujete takřka denně.
Od komunikace se spolupracovníky, přes přípravu prezentací a účast na poradách, až po jednání s obchodním partnery. Ve všech těchto situacích se od vás bude očekávat použití formální němčiny.
Certifikáty z obchodní němčiny
Někteří zaměstnavatelé mohou vyžadovat oficiální doklad o znalosti německého jazyka pro obchodování. Pokud jazykový certifikát není podmínkou pro přijetí do zaměstnání, rozhodně je pro uchazeče plusovým bodem, který zvyšuje jeho šance oproti jiným kandidátům. Mezi nejrozšířenější jazykové zkoušky z obchodní němčiny patří tyto tři:
- Prüfung Wirtschaftsdeutsch International: mezinárodní test německých obchodních jazykových dovedností úrovně C1
- Telc Deutsch C1 Beruf: telc zkouška z německého jazyka pro zaměstnance na úrovni C1
- Goethe-Test PRO: Deutsch für den Beruf: Němčina pro zaměstnání od Goethe Institutu ve spolupráci s Business Language Testing Service. Tento certifikát nahrazuje dva certifikáty, které se dříve používaly k hodnocení znalostí německého obchodního jazyka: BULATS Deutsch für den Beruf a Zertifikat Deutsch für den Beruf.
Jak se naučit obchodní němčinu?
Nejsnazším a nejefektivnějším způsobem, jak se naučit obchodí němčinu, zejména pokud ji potřebujete pro vaši profesi, jsou soukromé lekce se zkušeným lektorem. Nejenže vás připraví na formální vyjadřování v obchodních situacích, ale také vás seznámí s odlišnostmi německé firemní kultury. Další možností je vyzkoušet některý z německých online kurzů, jako je například:
- WirtschaftsDeutsch.de
- Marktplatz
- Deutsch am Arbeitsplatz
- German Culture and Language Coaching
- Englisch-Deutsch Vokabeltrainer
Napište svůj životopis
Kromě samotných lekcí ovšem můžete učinit další kroky, které vám pomohou se zlepšit v obchodní němčině. Začněte například tím, že napíšete svůj životopis, neboli Lebenslauf. V tomto případě vám nepostačí jen přeložit váš český životopis. Německy mluvící země totiž nemají stejný školský systém a kvalifikace, tudíž budete muset blíže specifikovat, co jste studovali.
V Německu se také očekává, že do životopisu uvedete svůj rodinný stav a vaše koníčky. Nezapomeňte rovněž přidat vaši fotografii. Kromě toho, že budete mít připravený životopis pro potenciálního zaměstnavatele, procvičíte si spoustu užitečných slovíček.
Sledujte německé pořady z pracovního prostředí
Jedním z efektivních způsobů, jak se seznámit s formální komunikací v pracovním prostředí, je sledování pořadů, které se v něm odehrávají. Jedním z velmi oblíbených seriálů je například „Stromberg“, což je německá verze amerického a britského pořadu „The Office“ (v češtině „Kancl“). Kromě toho, že je tento seriál naučný, je také zábavný. Epizody jsou dostupné na německém Netflixu a některé dokonce i na Youtube.
Čtěte německé noviny
Seznámení se s psanou podobou formálního jazyka je stejně důležité jako poslech mluveného slova, proto byste měli čas od času nahlédnout do německy psaných novin. Bonusem je také to, že budete v obraze o tom, co se v této zemi právě děje, což se vám bude na pracovišti nejen při rozhovoru s kolegy jistě hodit.
Jaké noviny zvolit? Seriózním tiskem je například „Die Zeit“ nebo „Die Welt“. Většina jejich článku je publikována online, takže se nemusíte bát, že byste museli shánět tištěnou podobu.
Základní slovíčka obchodní němčiny
- das Geschäft – obchod
- der Geschäftsplan – business plán
- verkaufen – prodat
- kaufen – koupit
- der Markt – trh
- die Börse – burza
- das Kapital – kapitál
- der Gewinn – zisk
- die Verhandlungen – vyjednávání
- der Geschäftsführer – generální ředitel (CEO)
- der Aktionär – akcionář
- der Börsenmakler – makléř
- der Unternehmer – podnikatel
- die Partnerschaft – partnerství
- der Anzug – oblek
- die Visitenkarte – vizitka
- der Taschenrechner – kalkulačka
Základní fráze obchodní němčiny
- Wollen Sie Geschäfte mit uns machen? – Chtěli byste s námi obchodovat?
- Darf ich Ihre Visitenkarte haben? – Mohu dostat vaši vizitku?
- Der Markt ist sehr stark. – Trh je velmi silný
- Die Verhandlungen finden morgen früh statt. – Jednání se uskuteční zítra ráno.
- Der Gewinn wächst. – Zisk roste.
- Unser Verlust ist zu hoch. – Naše ztráta je příliš velká.
- Wann verkaufen wir? – Kdy prodáváme?
- Auf geht’s zur Telko. – Čas na konferenční hovor.
- Können Sie mir bitte eine Mail schreiben? – Můžete mi prosím napsat email?
- Ich kann dir das mal forwarden. – Můžu ti to přeposlat.
- Das Issue muss adressiert werden. – Tento problém je nutné vyřešit.
- Da haben wir noch Potenzial. – Stále tam je potenciál.
- Ich setze das mal auf meine To-Do-Liste. – Přidám to do svého to-do listu.
- Ja – das habe ich auf dem Schirm. – Ano, pracuji na tom.
- Da warte ich noch auf Feedback. – Stále čekám na zpětnou vazbu.
- Habe ich eine Erhöhung verdient? – Zasloužím si povýšení?
- Wir bleiben dran. – Pracujeme na tom.
- Kümmerst du dich darum? – Postaráte se o to?